北京植物园
北京植物园

您现在的位置: 北京植物园简介_北京植物园地点 > 北京植物园图库 > 辰塘读书记年6月

辰塘读书记年6月

发布时间:2021-2-13 21:52:07   点击数:

  最近一两年来,不断有人问我:“能不能推荐一些好的科普书?”“能不能推荐一些介绍科学精神的书?”结果我发现我经常推荐不出来。坦白地说,这首先确实是因为我读书少;其次,我所掌握的有限知识,往往是通过论文和科技新闻获得,但我显然不能让别人也去这样一篇篇地看论文,零零碎碎地获取知识。

  张口说出一串书名的行为,经常被讥讽为“报菜名”。但事实表明,只要能够正确“报菜名”,它就自有其价值。所以从本月(年6月)起,我开始有意识地多看书,并在   我所看的书,乍一看似乎内容很杂,但大都与我目前的写作和研究工作有关。虽然我在上海辰山植物园工作,但我并非只从事植物学科普和研究,也做科技史和科技哲学研究,为此当然要博览群书。即使是植物学工作,不拓宽一些视野,我想也是做不好的。

  我所点评的书,大致按从高到低的评价排列,按照五星评级来说,就是大致按五星到三星的顺序排列。虽然我挑书比较谨慎,但不可避免会有些书在我看来实在太差,三星都给不了。这些书的点评我就不公布了(但也许会在点评其他书时顺带说几句),免得惹来不必要的麻烦。

  辰山植物园里有一条河,因为流经辰山旁边,而得名“辰山塘”。“辰塘”就是“辰山塘”的简称。它又与“沉塘”谐音,这让我想到一件事:我曾经在新浪微博上介绍过体现了科学精神的现代史学方法,指出中国古史传说(比如炎黄、尧舜、夏朝之类)不应该视为信史,还有很多所谓的“传统”其实是很晚近的时候才造出来的,结果招来了一条愤怒的评论:“应该把博主沉塘!”这种诅咒的话,今年以来我总觉得似乎并非没有成真的可能,所以也确实应该在被沉塘之前多读点书。朝闻道,夕死可矣。

[瑞典]斯万特·帕博著,夏志译《尼安德特人》,浙江教育出版社,年

  我在   《尼安德特人》这本书基本上算是帕博的学术自传。书里面有个别比较狗血的八卦,但显然这些不应该成为   本书请了中科院某位终生坚持“多地起源说”的院士作序。何必呢。

[美]大卫·赖克著,叶凯雄、胡正飞译《人类起源的故事》,浙江人民出版社,年

  我在   书中多次指出,传统上通过古人类遗骨的形态分析做出的结论,往往是有问题的,经受不住分子人类学的检验。希望这本书能让更多读者意识到分子人类学方法的严谨和进步,摆脱传统体质人类学那些陈说带来的过时影响。我认为书中讲印度人起源的一章最为精彩,特别是一些印度学者对待分子人类学结论的态度,绝对会让你会心一笑。

  由于东亚地区的古DNA分析得不多,本书对于中国人的起源介绍得比较简略,远远不能满足我的求知欲。这也为今后这一主题的普及读物的写作留出了空间——如果这次还不是中国学者自己来写,那就太荒谬了。

刘文利主编《珍爱生命——小学生性健康教育读本(第2版)》(一年级上至三年级下,共6册),北京师范大学出版社,–年

刘文利主编《珍爱生命——小学生性健康教育读本》(四年级上至六年级下,共6册),北京师范大学出版社,–年

  这套书一共12册,一年级至六年级每学期一册。虽然名字叫“性健康教育读本”,但内容要广泛得多,还介绍了家庭关系、朋友关系、健康生活和如何做决策等内容。与性教育有关的内容大都放在下学期的分册中,有些内容会在不同年级以不同的深度反复出现,具体来说,包括:

  一年级下:内外生殖器简介;

  二年级下:精子和卵子结合孕育生命;

  三年级下:青春期;

  四年级下:性幻想、性梦、性病以及安全套的使用;

  五年级上:如何应对性侵害;

  五年级下:内外生殖器详细介绍,以及自慰和艾滋病;

  六年级下:怀孕和性行为。

  要在这样一套书中找出表述不妥之处是很容易的事情。比如书中说的“乘电梯靠右站立”并不是一条合理的行为规范,“喝开水”也不是完全正确的健康饮食方式(过烫的饮料有致癌风险);再如书中没有提醒小学生不要沉迷手机的内容,《婚姻法》从年起也会被《民法典》取代。然而,整套读本完全贯彻了符合时代的正确性教育思想,是这些微小的瑕疵不足以掩盖的。

  可惜,在可预计的将来,这套书不会再有修订的机会了,因为就在这套书于年出齐之后,杭州就有一个母亲吐槽了书中内容,引来营销号的炒作,让这套书得到了广泛的网络舆论   然而我坚信这套书的宝贵价值。我准备让自家孩子阅读这套书来学习基本的性知识,于是迫不得已,从网络上下载了高清扫描版。如果有合适的渠道,我希望能向作者直接转账。

袁珂著《中国神话通论》,四川人民出版社,年

  我在京东上买的电子书,是年后浪的再版。袁珂先生对中国神话的整理做出了很大贡献,但他主要是从文学的角度研究神话,所以这本书对于神话中反映的古史面貌叙述不多。此外,本书确实如后浪的“出版后记”所说,很多陈述与观点“带有时代色彩”,也就是用年之后正统的官方历史观去解读古代传说,在今天看来确实颇有局限性(比如“母系社会”就是一个过时的观念)。

  我希望有今人能从现代人类学(这里按美国人类学界的定义,包括文化人类学、语言学、考古学、体质人类学以及新兴的分子人类学)的角度出发,写一本从古史传说中钩沉古史的书。不过,据说非常困难。在这样的书出来之前,袁珂的著作仍是了解中国神话的最佳读物。本书引用古文较多,有时并未用白话加以解释,对中学生可能有一定难度。

施爱东著《中国龙的发明》,三联书店,年

  本书是作者的学术研究结果。作者为此查阅了大量国外资料,这也让本书图文并茂,引用了很多与龙有关的漫画之类插图。几个主要结论是:

  1.在中国古代,虽然龙的地位不断抬升,从元代以后在名义上为皇帝所垄断,因而可以视为皇权的象征,但一直到清末之前,龙本身都不是皇帝的化身,而只是皇帝的仆从。

  2.把龙作为中国、中国人的象征,始于元代以后来华的西方人(主要是传教士)。而在19世纪中国成为西方侵略和征服的对象之后,更是出现了大量用龙来代表中国和中国人的辱华漫画(作者顺带也考证了辫子作为中国人的象征的演变情况)。

  3.中国人自己把龙从皇权的象征逐渐提升为中国人、中华民族的象征,是清末以来的事情;其间,人类学界的“图腾”理论发挥了重要作用。但在中华民族众多的候选图腾中,龙一开始也不算特别突出。龙被指为唯一最重要的中华民族图腾、中国人由此成为龙的传人,主要来自抗日战争期间爱国学者闻一多的发挥,而他的研究不是严格的学术研究。不过,闻氏之说在提出之后也并非马上就流传开来,是年歌曲《龙的传入》风靡全国之后,学界才开始大量引述他的著作。

  4.与龙相关的还有一个“中国是只熟睡的狮子”的象征。这个“睡狮”传说经历了非常典型的层累造就:清末,曾纪泽提出要“唤醒中国”。年,梁启超正式发明了“睡狮”论。当时的一些留学生对象征皇权的龙非常反感,所以曾经把这头睡狮作为中国的象征,并在民国年间逐渐把这个“睡狮”论与拿破仑绑定,借强大的西方人之口来抬高中国(之所以选中拿破仑,是因为他名气大),最后,年《环球时报》上的一篇文章提出“拿破仑晚年流放期间向英国人指出中国是睡狮”,为“睡狮”论增补了生动的背景和情节,于是完成了整个传说的最终建构。

  把这些结论总结出来并告诉愿意冷静思考的人,就是对这本书最好的评价。

[美]卡尔·齐默著,刘旸译《病毒星球》,广西师范大学出版社,年

  我在   今年因为冠状病毒疫情的原因,和病毒、传染病有关的书都比较受   我在   本书不要求读者有现代物理学的基础知识(相对论、量子物理学等),在开头几章中都有详细的介绍。但如果对现代物理学基本不了解,那么本书读起来还是要费挺大工夫的。

[美]尼尔·德格拉斯·泰森著,姜田译《死亡黑洞》,湖南科学技术出版社,年

  我在多看上买的电子书。之所以买这本,是因为美国5月底因为黑人乔治·弗洛伊德被警察暴力执法致死引发全美抗议之后,中国社交媒体上出现了很多认为黑人不值得同情的声音,其中有人就问:“黑人出过什么科学家吗?”于是我就想到了德格拉斯·泰森,这位天体物理学家、天文科普作家就是一位黑人。买他的书,算是表明一下我对从事科技事业的黑人的支持。

  当然公允地说,这本书对我不是特别有启发性。一来它是作者年至年的科普短文合集,虽然讲的都是天文学,但内容还是比较散,也比较浅。二来原书出版于年,十几年后才引进,对于天文学这种新发现让人目不睱接的学科来说有点晚了。书中基本上没有我不知道的知识,因为这十几年来我一直在   但如果你对天文学不是很熟悉,这本书还是很有趣、很长见识的。特别是作为高中生和大学生的读物,我觉得肯定是没问题的。

《影响世界的中国植物》主创团队著《影响世界的中国植物》,科学技术文献出版社,年

  我在   虽然我看到有植物学爱好者给这部纪录片挑了许多小错,但是在我看来,仅就解说词而言,片中除了个别地方(如兰在中国古代并不是“芳香植物的统称”,而是在大部分时间里就是佩兰及其近缘种的专称,兰花有可靠证据的栽培记录最早是五代)之外,没有特别大的错误。据说片子里的画面很精美,对于一般观众来说,这样的纪录片自然是不妨一看的。

  然而,作为一部旨在宣扬中华文化、体现民族精神的纪录片,其中最大的问题就是缺乏横向比对,只说中国如何如何,不说世界别的国家如何如何。在我看来,有三个方面的问题是比较突出的。

  第一,片中沿用了《中国植物志》的统计数字,说中国有种高等植物,在全世界第三。不能说这些数字不对,但有很大误导性。植物的种数并不像一般人以为的那样客观,事实上存在很多统计口径问题。《中国植物志》的一大问题就是很多种划分得过小,或是未经充分研究;后续的深入研究往往合并很多小种,这就会让中国实际的植物种数大为缩减。作为热带边缘的国家,现在一般认为中国有2.5万种高等植物是比较合理的。另一方面,热带很多国家的植物多样性都比中国大,包括马来西亚、印度尼西亚、巴西、哥伦比亚等,只不过以前调查不充分罢了。在真正的植物多样性榜单上,中国很可能排不进前五。

  第二,作物的起源地往往是跨越现代国境的。片中的水稻、茶、竹类、柑橘、苹果等作物,中国只占有其起源地的一部分。比如竹类,在东南亚也很丰富,用途并不比中国少,甚至英文中bamboo(竹子)这个词都来自马来语。再如水稻,虽然中国是最早驯化的国家,但就其两大品种群而言,籼稻却毫无疑问起源于印度,中国的籼稻也是从国外引入的。因此,片中对热带地区稻田的介绍,就有掠印度之美的嫌疑。对于这种起源地跨国家的事实,片中经常一句不提,虽然可以理解,但不诚实。

  第三,中国是世界三大作物主要起源地之一,这当然是无可否认的。但是比起另外两个主要起源地中东和墨西哥来,中国对世界的贡献其实是最小的。比如中国完全没有贡献任何世界性的绿色蔬菜物种(大白菜等品种群不算),在这方面无法取材,这大概就是片子不得不把大量篇幅用于介绍药用植物和花卉的原因。再如片中日本出现了多次,其实也是因为中国作物对周边国家影响力最大,但对广大第三世界国家影响就很小了。比如非洲,总共就只提了3次,都是一两句话交待而过。像这样的客观比较结果,片子当然也是不会告诉你的。

  总之,作为世界植物文化的研究者,我不喜欢这种只提自己不提别人、对中国植物的世界地位没有全面评价的纪录片。至于这类国产纪录片中总是弥漫的那种逮到机会就要鼓吹一下“天人合一”的调调,倒是习以为常了。

[美]刘易斯·托马斯著,李绍明译《最年轻的科学》,湖南科学技术出版社,年

  刘易斯·托马斯是上个世纪的科普随笔作家。他的书在写作和出版时就有很多不合科学界前沿认知的观点(比如他相信所谓的“盖娅假说”),现在看来更是多有过时。但可能因为机缘巧合,在上世纪80年代正好有华人学者力推他的著作,让他的作品很早就译介到了中国,结果在国内获得了我认为不太相称的声誉。在我看来,他的作品都不推荐一般读者阅读。

  这本《最年轻的科学》是他的自传,多少记录了他个人对20世纪现代医学发展的感受,对我有一定参考价值。如果你也对现代医学史有兴趣,也可以看看。

[美]理查德·普雷斯顿著,姚向辉译《血疫:埃博拉的故事》,上海译文出版社,年

  我在   更重要的是,我很不喜欢把病毒渲染成非常神秘可怕的样子,特别是如果还故意歪曲了事实的话。另一本讲传染病的书《致命接触》(点评见下个月的“辰塘读书记”)就在埃博拉病毒一章里用了较大的篇幅指出《血疫》过度夸大了埃博拉病毒病的出血症状:事实上,大部分病人并没有出血症状,即使有出血症状的人,什么“到处喷血”、什么“身体溶化”也都是无稽之谈。从某种意义上说,这种渲染和歪曲,不过是有能力控制病毒的发达国家的一种娱乐而已(这本书后来还真的被改编成了一部网剧)。真正做着对付埃博拉病毒工作的人,我相信他们更多想的是如何更好地认识这种病毒、如何破除它的所谓“神秘性”。

  如果你喜欢带有悬疑恐怖气氛的纪实文学作品,这本书可以一看。

刘夙



转载请注明:http://www.wangbaguanli.com/zwytk/10742.html

热点文章

网站简介 | 发布优势 | 服务条款 | 隐私保护 | 广告合作 | 合作伙伴 | 版权申明 | 网站地图

当前时间: